We Care About Your Privacy
By clicking “Accept all”, you agree to the storing of cookies on your device to enhance site navigation, analyze site usage, and assist in our marketing efforts. View our Privacy Policy.
Is it important for young English language learners to read dual language text?
It can be helpful for learners to read texts in both languages. It can provide a quick reference to aid comprehension and fosters an appreciation of the languages. It can be used creatively as a shared reading teaching tool in a bilingual setting. However, it is not a necessary part of learning the language. Often young learners will read one language and ignore the other. Additionally, if the majority language is English, this tends to reduce the desire to read in a minority language. Controversially, English quite frequently becomes the favoured language of choice due to its dominance/status in environments where English is widely used.
Home is the first learning environment for children and particularly for children who learn through EAL, home can be a powerful learning environment filled with opportunities for language development. Multilingual families often wonder how they can help their children improve English at home or maintain their home language(s) and the answer to this is: use resources that you already have around you.
We are all faced with very different learning situations at the moment and home learning has become the current norm. The challenges it poses are significant. Parents often have limited time available to support learners, limited understanding of where to start, sometimes a lack of technological know-how in accessing online classrooms - or even a lack of access to an online environment altogether. These issues are exacerbated amongst parents with limited understanding of the school language.
This morning my 4-year-old said, "Mummy, there are two languages, child's language and adult language". I asked her what she meant and she explained that when her friend was crying the teacher told her to read her the "owl" book. She then said, "The teacher reads the words but the child changes it." A young child may not be able to read, or retell the story using the actual words but often can retell it in their own words. A bit like a translation, as my daughter illustrated. The key factor is not the actual words, but the story behind the words.