We Care About Your Privacy
By clicking “Accept all”, you agree to the storing of cookies on your device to enhance site navigation, analyze site usage, and assist in our marketing efforts. View our Privacy Policy.
Scenario: You are moving to a new country (pick a country which has a different script such as China, Saudi Arabia or Bangladesh). You can only take a suitcase with you. Discuss your thoughts on the following groups of questions;
How would you feel about moving?
How would you feel about learning the language?
How would you feel about your work?
Plenary: Feedback the information from the groups.
Progress the thinking: “Using your understanding of how someone may feel about arriving in a new place and not being able to speak the language – can you think of actual things we can do in our class or school to help our new classmate settle in?”
Put together an action plan as a class with up to 5 concrete ways they can help.
This article follows ''A Recipe for a Successful Start for New Arrivals in School.'
Stories are a powerful way for children to develop language skills and connect with their culture. Specifically, for EAL families, storytelling in their home language is a way to preserve cultural traditions and is an essential part of their children’s multilingual development.
Getting behaviour 'right' is crucially important for all schools. Ensuring that we have a 'fit for purpose' behaviour policy that caters for all pupils throughout their schooling - including EAL pupils - is vital for the feel and culture of our schools, as well as for allowing pupils to feel safe and be in the right environment to learn to their full potential.
It is widely accepted that learners absorb and retain more information when they are engaged and having fun in the language classroom. Interaction between learners will occur naturally and consequently provide an environment for authentic communication practice. For the purpose of this blog, the word ‘fun’ is interpreted as being entertaining and engaging. A good test, as suggested by Wright, Betteridge and Buckby (2009), might be to ask: ‘Would the learners be happy to do this activity in their own language?’