Download resource

Please enter your details to download this resource
Login
 

Enter your details to access this video

Or if you already have an account login to watch the video (if you don't you can register here).
Login
Approximate reading time: 1 minute

In schools where English is the language of instruction we welcome new arrivals with limited English and, step by step, they become skilled in speaking English. These young learners have a gift, the gift of bilingualism. A skill that has a profound effect on their lives. This skills may affect their identity, the way they are educated, their employment, the friends they keep, marriage, where they choose to live, travel and how they think. The consequences are significant.

However, we often see cases of young learners losing their valuable mother tongue as a result of immersion in a new majority language, in this case, English. It’s very easy to focus so much on the importance of the new, majority language that the mother tongue is lost almost completely in some cases.

It is essential to foster the ongoing development of mother tongue in class and with parents and, where possible, try and ensure learners are immersed in their mother tongue from time to time.

To find out more about bilingualism in general and all kinds of question a teacher or parent may have about the area, have a look at Colin Baker’s book: A Parents’ and Teachers’ guide to Bilingualism. It includes an easy to follow list of questions highly relevant questions. Examples include:

Neither of us speaks a second language. How can we help our child become bilingual?

  • My child mixes two languages. What should I do?
  • Is it better to develop two languages together or one language later than the other?
  • Will my child learn two language only half as well as a monolingual child?
  • I do not speak the language of the school. How can I help my children with their homework?

More articles from our blog

Image of a waterfall
Created: Wed 3rd Jan 2018

"One look is worth a thousand words." Barnard (1921), Chinese proverb.

Images are powerful as they can usually be interpreted regardless of the language spoken.

Have a look at this image:

Someone sitting alone isn’t always negative. A title can make all the difference. For example, ‘Hope!’ What does this picture mean to you? ‘Alone!’ Now what does it mean?

a parent and child talking and reading
Created: Fri 11th Mar 2016

Often, for busy EAL teachers, the focus is on the child. However, it is important to remember that, for some parents, the transition period can be just as difficult.

Approaches to bilingual upbringing

Some parents worry about bringing up their child with two languages and question whether it would be more beneficial for the child if they speak the language of the new country to help them become more competent in the new language and learn it faster. We need to discourage this approach, supporting parents in understanding the value of using their mother tongue.

Created: Fri 25th Sep 2015

The lack of a common language between children can be frustrating so we often assign buddies who have a common language to help our learners. Someone who speaks the same language can help the new student feel less alienated by speaking the same language and recounting what is being said and explaining what is happening. Students are often used as interpreters in schools. However, as with any translation, it can result in unintentionally misinterpretation.

Back to Blog